這世上有許多歌曲,因為歌手或歌本身的原因,
 
根本就聽不清楚歌詞,甚至還把本來挺不錯的歌詞給誤聽。 
 

●小時候聽《信天游》:「我低頭,向山溝」,
 
總覺得是「我的頭,像山溝」。
 

●「千年等一回,等一回——」有人聽成:
 
「千年的女鬼,的女鬼——」
 

●當年綜藝大觀的結束曲:「再見,再見,相會在彩屏前......」
 
怎麼聽都像:「相會在太平間......」

後來大概是有觀眾投訴,就改成「相會在掌聲裡」了。
 

●記得米老鼠和唐老鴨嗎?片頭說,「啊,演出開始了!」
 
我聽了好久,一直以為他說,「啊,野豬拉屎了!」
 

●《濟公》裡唱:「哪裡有不平哪有我。」
 
太對了,地上哪裡不平當然就會有「窩」!
 

●李建復的《龍的傳人》那句「永永遠遠地擦亮眼」,
 
當初無論如何都聽不懂,總聽成「永永遠遠地差兩年」,
 
總納悶為什麼一定非得要差兩年呢?
 

●孟庭葦的《你究竟有幾個好妹妹》,
 
裡面有一句「為何每個妹妹都嫁給眼淚」,
 
我怎麼聽,都是「為何每個妹妹都嫁給人類」!
 

●高中同學小時候把「邊區的太陽紅又紅」,
 
給誤聽成「變壓器的太陽紅又紅」!

他那時根本不知道「邊區」是什麼,只是記得清清楚楚,
 
每天傍晚時可以看見村子西邊紅紅的落日。

最要命的是,在他們村子西邊某個高處架著一台變壓器,
 
傍晚剛好看到變壓器上方有一輪紅日。

於是我同學一直很納悶:
 
為什麼寫歌的人知道他們村裡變壓器放在西邊呢?
 

●劉德華的《中國人》裡,「五千年的風和雨呀藏了多少夢」,
 
聽成「吳倩蓮的風和雨呀藏了多少夢」。

奇怪,難不成他們曾有過一腿......
 

●「我能想到最浪漫的事,就是和你一起慢慢變老」,
 
聽成「我能想到最浪漫的事,就是和你一起賣賣電腦......」
 

●小時候,我常跟著電視學唱《一休和尚》的主題曲(日文)
 
誤聽誤學就唱成了「格嘰,格嘰,格嘰,格嘰格嘰,阿姨洗鐵路」
 

●「學習雷鋒好榜樣,立場堅定豆子香」
 
為什麼立場堅定了,豆子也就香了呢?
 
因為豆子也是愛國的吧;我一直是這樣理解的。
 

●「我們的祖國是花園,花園的花朵真鮮艷,
 
和暖的陽光照耀著我們,每個人臉上都笑開顏」

後兩句小時候聽成「河南的陽光照耀著我們,
 
美國人臉上笑開顏」,讓我鬱悶了好些年......
 

●我小時候聽別人唱過一句:
 
「我們坐在高高的骨灰缸邊,聽媽媽講那過去的事情」

覺得很恐怖,直到高中才知歌詞是:「......谷堆旁邊......」
 

●聽陳小春的新專輯《抱一抱》,風格換了變得情深款款。

一路聽下來,忽然聽到陳小春頻頻唱「小畜生」,
 
再仔細聽沒錯啊,全句似乎是「讓全世界叫小畜生」。

不是改雅痞了嗎?不對頭啊?一看歌詞才知:
 
「我可以讓全世界都笑出聲!」
 

●有首歌,直到現在那句話我還認為是:
 
「一群三八舞」,知道是哪首嗎──就是草蜢的《忘情森巴舞》。
 

●有沒有聽過張學友唱的《結束不是我要的結果》?

「結束不是我要的結果,那個等在車窗裡面的人已不是我」

我和好友兩人反覆聽了很多遍,
 
都以為是「那個等在廁所裡的人已不是我」。
 

●還有一次,把「大雁聽過我的歌,小河親過我的臉」,
 
給聽成:「大爺聽過我的歌,小伙親過我的臉。」
 

●後來又聽同寢室的同學唱單身情歌:
 
「愛要越挫越勇」聽成「愛要越做越勇」。
 

●任賢齊版的《神雕俠侶》的主題曲裡「讓我悲也好,讓我醉也好」,
 
我總是聽成「楊過悲也好,楊過醉也好」

唉......幹嘛老跟男主角過不去呢?
 

●還記得費翔唱的《故鄉的雲》嗎──
 
「鬼來吧,鬼來(歸來吧,歸來)」,
 
乍聽之下還真嚇了一跳。
 

●我有個農村來的同學,在聽張惠妹的《姐妹》時,
 
「你是我的姐妹,你是我的Baby!」

聽了兩天後,終於忍不住開口吐槽了:
 
「她到底怎麼唱的,怎麼又是我姐妹又是我伯伯的啊?」
 

●初中時有個同學聽張信哲的《愛如潮水》,困惑地問我:
 
「為何他要唱『答應我你從此不在深夜裡排隊』(徘徊)?」
 

●第一次在聽童安格《耶利亞女郎》時,竟聽成:
 
「野驢呀,神秘野驢呀」,害俺納悶了好一陣子!
 

●要說唱歌咬字不清者首推周董,他一首歌裡哼哼:
 
「小賤人,小賤人,小賤人,小賤人,小賤人,小賤人」

我一聽心中超爽也跟著唱,直到被女友痛罵後才知道,
 
周董唱的是「周杰倫,周杰倫,周杰倫......」,
 
想說這世上還有人直接叫自己小賤人的?
arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 巧可莉‧H‧雪奈 的頭像
    巧可莉‧H‧雪奈

    小雪奈的療癒之鄉

    巧可莉‧H‧雪奈 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()